<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd">
  <channel>
    <title>翻訳ラボ　アレグリア　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　～英語・スペイン語・その他言語～　</title>
    <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/</link>
    <description>海外との取引きを考えているけれど英文の手紙を書く人がいない、マニュアルの日本語版がほしい、ホームページやリーフレットを英訳したい･･･そんな思いにお応えします。</description>
    <language>ja</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <itunes:summary>海外との取引きを考えているけれど英文の手紙を書く人がいない、 マニュアルの日本語版がほしい、 ホームページやリーフレットを英訳したい･･･そんな思いにお応えします。 </itunes:summary>
    <itunes:keywords></itunes:keywords>
    
    <itunes:author>alegria</itunes:author>
    <itunes:owner>    
       <itunes:name></itunes:name>
       <itunes:email></itunes:email>
    </itunes:owner>
        <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10658583.html</link>
      <title>英会話教室「ハッピーグローブイングリッシュ」を4月から開設します</title>
      <pubDate>Mon, 05 Mar 2012 10:07:04 +0900</pubDate>
      <description>アレグリアの英会話部門「ハッピーグロブイングリッシュ」を開設しました。日常英会話、旅行英会話、中高年のための英会話、ビジネス英会話、スペイン語会話などの新しいコースを4月から開講します。場所は鶴岡市茅原町、TBRさんの近くの小さな建物「ザ・ランゲッジ・ルーム」です。うさちゃんクリーニングさんの斜め向かい、ホットショップさんの隣です。ハッピーグローブイングリッシュのサイトはこちらです。http://happyglobeenglish.jimdo.com/「楽しく身につく語学レッ..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
アレグリアの英会話部門「ハッピーグロブイングリッシュ」を<br />開設しました。<br /><br />日常英会話、旅行英会話、中高年のための英会話、ビジネス英会話、スペイン語会話などの<br />新しいコースを4月から開講します。<br /><br />場所は鶴岡市茅原町、TBRさんの近くの小さな建物「ザ・ランゲッジ・ルーム」です。<br />うさちゃんクリーニングさんの斜め向かい、ホットショップさんの隣です。<br /><br />ハッピーグローブイングリッシュのサイトはこちらです。<br /><a href="http://happyglobeenglish.jimdo.com/" target="_blank">http://happyglobeenglish.jimdo.com/</a><br /><br />「楽しく身につく語学レッスン」をモットーに<br />生徒さんに喜んでもらえるいいレッスンをしたいと思っています。<br />どうぞ応援して下さいね。<br /><br />同じ場所で、マーティン・プライヤー先生によるキッズ向けのレッスンも<br />新規に開講されます。<br />マーティンズイングリッシュのサイトはこちらです。<br />http//www.martinsenglishschool.com<br /><br />マーティン先生は、穏やかでフレンドリー、そしてとても忍耐強い。<br />やるときはやる。人生を楽しむ。<br />そんなイギリス人らしい先生です。日本での在住も長く<br />日本語も理解しますし、日本人の性質もよくわかって指導してくれます。<br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>英語</category>
      <author>alegria</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10369568.html</link>
      <title>ボサノバコンサート　at 鶴岡まちキネ</title>
      <pubDate>Tue, 13 Sep 2011 11:23:34 +0900</pubDate>
      <description>鶴岡まちなかキネマでボサノバのコンサートが今日催されます。http://www.machikine.co.jp/event.htmlボーカルとギターにブラジルからグラストン･ガリッツァさんを迎え、鬼武みゆきさんとのコラボです。鬼武みゆき(Pf)＆グラストン･ガリッツァ(Vo,G) 日時：9月13日(火)時間：Open 18:30　Start 19:00場所：まちキネエントランスホール【全席自由】前売券 3,500円／当日券 4,000円 お時間があればぜひどうぞ。</description>
            <content:encoded><![CDATA[
鶴岡まちなかキネマでボサノバのコンサートが<br />今日催されます。<br /><a href="http://www.machikine.co.jp/event.html" target="_blank">http://www.machikine.co.jp/event.html</a><br /><br />ボーカルとギターにブラジルからグラストン･ガリッツァさんを<br />迎え、鬼武みゆきさんとのコラボです。<br /><br />鬼武みゆき(Pf)＆グラストン･ガリッツァ(Vo,G) <br />日時：9月13日(火)<br />時間：Open 18:30　Start 19:00<br />場所：まちキネエントランスホール<br /><br />【全席自由】前売券 3,500円／当日券 4,000円 <br /><br />お時間があればぜひどうぞ。<a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>庄内地方ご紹介</category>
      <author>alegria</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10298412.html</link>
      <title>Norman Surplus stays for a while in Tsuruoka.Aug 7 2011</title>
      <pubDate>Sun, 07 Aug 2011 20:18:13 +0900</pubDate>
      <description>See him trying ‘Ika-natto’, which is fermented sticky soybeans mixed with raw squid, served at bar-restaurant ‘Takamori’ near the Tsuruoka Park. He first tried plum flavored Shochu, too.   We eagerly hope for Norman’s journey to be continue..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
See him trying ‘Ika-natto’, which is fermented sticky soybeans mixed with raw squid, served at bar-restaurant ‘Takamori’ near the Tsuruoka Park. He first tried plum flavored Shochu, too.   <br /><br /><a href="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/02Takamori2C20See!20Norman20likes20natto!20-20E382B3E38394E383BC.JPG" target="_blank"><img src="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/02Takamori2C20See!20Norman20likes20natto!20-20E382B3E38394E383BC-thumbnail2.JPG" width="320" height="240" border="0" align="" alt="02Takamori, See! Norman likes natto! - コピー.JPG" onclick="location.href = 'http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/upload/detail/image/02Takamori2C20See!20Norman20likes20natto!20-20E382B3E38394E383BC-thumbnail2.JPG.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a><br /><br />We eagerly hope for Norman’s journey to be continued, truly, but at the same time everyone likes to show Norman everything in Shonai region. Sakata fireworks, a blueberry farm, sacred Haguro mountain, Kamo aquarium…everywhere. <br /> <br />I think it is because of his personality. He attracts people around, with his mind open to strangers, friendly smile, and big challenges in his spirits.<br /><br />We’d dare say, it is good for him to be here for a while, as we have plenty of spots and events especially in this season.<br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>alegria</author>
                  <enclosure url="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/02Takamori2C20See!20Norman20likes20natto!20-20E382B3E38394E383BC.JPG" length="106355" type="image/jpeg" />
                      </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10287728.html</link>
      <title>ノーマン・サープラスさん　8月10日以降の出発になりそうです</title>
      <pubDate>Tue, 02 Aug 2011 02:49:15 +0900</pubDate>
      <description>7月23日（土）に庄内に着陸したノーマンさんですが、なかなかロシアからの着陸許可が出ず、ひとまず8月10日までは日本に滞在することになっています。思いがけぬ長逗留…これまでのルートは、出発が北アイルランド、イタリア方面へ南下し、サウジアラビアなどアラブの国々を超えて、パキスタンへ、インドを横断し、東南アジアを飛び、フィリピンから日本、という北半球のルートです。日本からは、日本海を横断してロシアのウラジオストックに入り、北上してベーリング海を大陸沿いに飛び、アラスカへ渡り、カナ..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
7月23日（土）に庄内に着陸したノーマンさんですが、<br />なかなかロシアからの着陸許可が出ず、<br />ひとまず8月10日までは日本に滞在することになっています。<br />思いがけぬ長逗留…<br /><br />これまでのルートは、出発が北アイルランド、<br />イタリア方面へ南下し、サウジアラビアなどアラブの国々を超えて、<br />パキスタンへ、インドを横断し、東南アジアを飛び、<br />フィリピンから日本、という北半球のルートです。<br /><br />日本からは、日本海を横断してロシアのウラジオストックに<br />入り、北上してベーリング海を大陸沿いに飛び、アラスカへ渡り、<br />カナダ、アメリカと大陸沿いを南下、アメリカを横断して東岸でまたカナダに入り<br />グリーンランド、フェロー諸島、ヘブリディ諸島、スコットランド、<br />そして最終到達地点、我が家のある北アイルランドです。<br /><br />「空飛んでるのは楽なんだよ、大変なのは許可関係の申請手続きとか<br />地面の上にいる間のことだね」<br />と笑って話して、そんなに困ったような顔もしない<br />ノーマンさん。<br /><br />手続きがなかなか進まず、周りはハラハラしていますが<br />今日までいろいろな試練を乗り越えてきたノーマンさんには<br />実はたいしたことないのかななどと思ったりして。<br /><br />それにしても、ここまで来たのだから何とか日本を<br />飛び立って、ぜひ世界一周を成功させてほしいです。<br /><br />庄内での滞在もブログにアップしてくれています。<br /><a href="http://gyroxgoesglobal.blogspot.com/" target="_blank">http://gyroxgoesglobal.blogspot.com/</a><br /><br />滞在した場所のPRになるからと、地名やお店の名前、<br />関わった人の名前などもできるかぎり<br />丁寧に入れ込むようにしているそうで、<br />ブログで発信を担当するサポートチームの優秀さに<br />脱帽してしまいました。<br /><br />さて、せっかくの庄内滞在、羽黒山にご一緒しました。<br />石段2446段を頂上まで往復しましたが<br />アウトドアが趣味のノーマンさんには楽ちんなエクセサイズ<br />だったようです。<br /><br /><a href="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/Norman2000820-20E382B3E38394E383BC.JPG" target="_blank"><img src="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/Norman2000820-20E382B3E38394E383BC-thumbnail2.JPG" width="240" height="320" border="0" align="" alt="Norman 008 - コピー.JPG" onclick="location.href = 'http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/upload/detail/image/Norman2000820-20E382B3E38394E383BC-thumbnail2.JPG.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a><br />五重塔をバックに中央がノーマンさん、右が庄内空港ビルの村岡さん、左が私です。<br /><br /><a href="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/Norman2001720-20E382B3E38394E383BC.JPG" target="_blank"><img src="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/Norman2001720-20E382B3E38394E383BC-thumbnail2.JPG" width="320" height="240" border="0" align="" alt="Norman 017 - コピー.JPG" onclick="location.href = 'http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/upload/detail/image/Norman2001720-20E382B3E38394E383BC-thumbnail2.JPG.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a><br />釣鐘の大きさに驚いたもよう（＾ｕ＾）<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>旅行</category>
      <author>alegria</author>
                  <enclosure url="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/Norman2000820-20E382B3E38394E383BC.JPG" length="143068" type="image/jpeg" />
                              <enclosure url="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/Norman2001720-20E382B3E38394E383BC.JPG" length="126811" type="image/jpeg" />
                      </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10276618.html</link>
      <title>ノーマン・サープラスさん、オートジャイロ史上初の世界一周に挑戦中。庄内空港から数日中にテイクオフです</title>
      <pubDate>Wed, 27 Jul 2011 09:33:02 +0900</pubDate>
      <description>オートジャイロという、小さなヘリに似た航空機で、アイルランド​から史上初の世界一周にチャレンジしているノーマン・サープラス​さんが庄内に来ています。http://www.gyroxgoesglobal.com/今週中（木か金？）にも庄内空港からウラ​ジオストックに向けて出発予定。ロシアの許可と天候次第の出発です。オートジャイロでは自分の視界を​頼りに飛ぶので、日暮れまでに目的地につかなくてはいけないため​、出発は午前9時から遅くても10時くらいまで。ノーマンさんは、とてもフレ..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
オートジャイロという、小さなヘリに似た航空機で、アイルランド​から史上初の世界一周にチャレンジしているノーマン・サープラス​さんが庄内に来ています。<a href="http://www.gyroxgoesglobal.com/" target="_blank">http://www.gyroxgoesglobal.com/</a><br /><br /><a href="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/004.JPG" target="_blank"><img src="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/004-thumbnail2.JPG" width="320" height="240" border="0" align="" alt="004.JPG" onclick="location.href = 'http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/upload/detail/image/004-thumbnail2.JPG.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a><br /><br /><a href="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/006People20helped20move20the20aircraft20to20the20garage.jpg" target="_blank"><img src="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/006People20helped20move20the20aircraft20to20the20garage-thumbnail2.jpg" width="320" height="240" border="0" align="" alt="006People helped move the aircraft to the garage.jpg" onclick="location.href = 'http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/upload/detail/image/006People20helped20move20the20aircraft20to20the20garage-thumbnail2.jpg.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a><br /><br />今週中（木か金？）にも庄内空港からウラ​ジオストックに向けて出発予定。ロシアの許可と天候次第の出発です。<br /><br />オートジャイロでは自分の視界を​頼りに飛ぶので、日暮れまでに目的地につかなくてはいけないため​、出発は午前9時から遅くても10時くらいまで。<br /><br />ノーマンさんは、とてもフレンド​リーで、実直、話好き、多才。疲れているはずでも、逆境でも、い​つも穏やかで人生を楽しんでいるような空気があります。他の土地でもたくさんの地元っ子が見送りにきてくれた、というのはこの旅の珍しさだけではなく、彼の人柄なのではないかなと思います。<br /><br />ところで庄内空港のスタッフさんがお願いしたら、「つや姫」のス​テッカーを貼って飛んでくれるそうです。ウソみたい～!　機体にはいろんな国でもらったステッカーがついていますが、これは世界一周の証、記録を達成した後もはがさずにつけておくそうです。<br />史上初の世界一周をなしたG-yroxに永遠につや姫が輝​くとは。<br /><br />庄内空港の展望台から離陸を見ることができるので興味のある方​はぜひ。<br /><br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>alegria</author>
                  <enclosure url="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/004.JPG" length="94852" type="image/jpeg" />
                              <enclosure url="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/006People20helped20move20the20aircraft20to20the20garage.jpg" length="163334" type="image/jpeg" />
                      </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10224742.html</link>
      <title>『上を向いて』No.3　by ひろこ　英語バージョンができましたLook Up No.3 English version</title>
      <pubDate>Sat, 02 Jul 2011 11:34:06 +0900</pubDate>
      <description>ひろこさんのマンガ『上を向いて　No.3』のEnglish Versionをご紹介します。シンプルで素直な表現が読み手の心にすんなりと届く、それが『上を向いて』のよさのように思います。英語翻訳はアレグリアが担当させていただいてます。県会議員の草島さんが、ぜひ被災地の方々にも届けたいということで日本語・英語バージョンをお分けしたそうです。誰でも、辛い気持ちをこころのどこかに持って、歯を食いしばって生きているようなところないですかね…よそからは幸せな日常に見えていても人知れず悩み..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
ひろこさんのマンガ『上を向いて　No.3』の<br />English Versionをご紹介します。<br /><br /><a href="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/Eng20Look20Up20No.320WebE794A8.jpeg" target="_blank"><img src="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/Eng20Look20Up20No.320WebE794A8-thumbnail2.jpeg" width="225" height="320" border="0" align="" alt="Eng Look Up No.3 Web用.jpeg" onclick="location.href = 'http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/upload/detail/image/Eng20Look20Up20No.320WebE794A8-thumbnail2.jpeg.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a><br /><br />シンプルで素直な表現が<br />読み手の心にすんなりと届く、<br />それが『上を向いて』のよさのように思います。<br /><br />英語翻訳はアレグリアが担当させていただいてます。<br /><br />県会議員の草島さんが、ぜひ被災地の方々にも届けたいということで<br />日本語・英語バージョンをお分けしたそうです。<br /><br />誰でも、辛い気持ちをこころのどこかに<br />持って、歯を食いしばって生きているようなところ<br />ないですかね…<br /><br />よそからは幸せな日常に見えていても<br />人知れず悩みを抱えているんじゃないかな。<br /><br />ちょっと力を抜いて、自分は自分でいいんだ、<br />と思ったり、ひとまず足を止めてみたり、<br />さあ、踏み出そう、とある時力が湧いたり…。<br /><br />ひろこさんのマンガはそんな瞬間を<br />切り取っているようで…<br />そんなところが、読み手の共感を呼ぶのかなと<br />思います。<br /><br /><br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>マンガ</category>
      <author>alegria</author>
                  <enclosure url="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/Eng20Look20Up20No.320WebE794A8.jpeg" length="53266" type="image/jpeg" />
                      </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10212200.html</link>
      <title>上をむいて Vol.3 HAND WORKS あおいくま　ひろこさんの好評の４コママンガです</title>
      <pubDate>Fri, 24 Jun 2011 18:33:33 +0900</pubDate>
      <description>＜HAND WORKS あおいくま＞の渕江ひろこさんの４コママンガ「上をむいて」３作目ができあがりました。このシリーズの着想は二十代、そのころに作った作品に加筆修正しながら急がず、焦らず、ちょっとずつ前に行けたらいいかなあって…気負わずに、ちょっと凹んだ気持ちを癒してくれる、そんなマンガです。</description>
            <content:encoded><![CDATA[
＜HAND WORKS あおいくま＞の渕江ひろこさんの４コママンガ<br />「上をむいて」３作目ができあがりました。<br /><br />このシリーズの着想は二十代、そのころに作った作品に加筆修正しながら<br />急がず、焦らず、ちょっとずつ前に行けたらいいかなあって…<br />気負わずに、ちょっと凹んだ気持ちを癒してくれる、<br />そんなマンガです。<br /><br /><a href="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/3J20-20E382B3E38394E383BC.jpeg" target="_blank"><img src="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/3J20-20E382B3E38394E383BC-thumbnail2.jpeg" width="226" height="320" border="0" align="" alt="3J - コピー.jpeg" onclick="location.href = 'http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/upload/detail/image/3J20-20E382B3E38394E383BC-thumbnail2.jpeg.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a> <br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>alegria</author>
                  <enclosure url="http://up.blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/image/3J20-20E382B3E38394E383BC.jpeg" length="90537" type="image/jpeg" />
                      </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10196922.html</link>
      <title>チェリーファーム板垣のさくらんぼ狩り</title>
      <pubDate>Wed, 15 Jun 2011 14:05:19 +0900</pubDate>
      <description>今回はさくらんぼ狩りのご案内です。板垣さんの農園（チェリーファーム板垣／出羽庄内特産）ではさくらんぼシーズンを目前にかわいいさくらんぼがたくさん実り、色づき始めています。小さな子どもさんも直接口に入れるものだからと農薬や化学肥料を最大限減らし、手間ひまかけて育てる特別栽培さくらんぼです。いつも楽しみに待っていてくれるリピーターさんもたくさんいます。そうやってお客さんに支えてもらって、またよい作物作りができていくんだなーと思います。ファミリー、カップル、グループで楽しめます。も..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
今回はさくらんぼ狩りのご案内です。<br /><br />板垣さんの農園（チェリーファーム板垣／出羽庄内特産）では<br />さくらんぼシーズンを目前にかわいいさくらんぼが<br />たくさん実り、色づき始めています。<br /><br />小さな子どもさんも直接口に入れるものだからと<br />農薬や化学肥料を最大限減らし、<br />手間ひまかけて育てる特別栽培さくらんぼです。<br />いつも楽しみに待っていてくれるリピーターさんもたくさんいます。<br />そうやってお客さんに支えてもらって、またよい作物作りが<br />できていくんだなーと思います。<br /><br />ファミリー、カップル、グループで楽しめます。<br />もちろん一人で行っても歓迎してくれます〓<br /><br />余談ですが、熱い熊オヤジ（板垣さん）に農業を語らせたら<br />それはそれはおもしろいです。<br /><br />開設期間 6月中頃～7月上旬 <br />入園料 大人（中学生以上）1,500円／小人（小学生以下）800円／3歳以下は無料 <br />受付時間［月～金］（am8:00～pm5：00）<br />駐車場 バス5台／車20台 <br />場所（出羽庄内特産事務所）　山形県鶴岡市羽黒町字南田５０番地 <br />農園は羽黒町内、鶴岡駅より車で10分、庄内空港より車で30分、羽黒山より車で15分、月山より車で1時間、玉泉寺より車で10分、松ヶ岡オープンセットより車で5分 <br /><br />※事前予約が必要です。TEL:0235-78-0835<br /> <br />美味しいさくらんぼが出来るまでの様子などは<br />ホームページでチェックしてみてください。<br /><a href="http://www.cherry-farm.co.jp/cherry.html" target="_blank">http://www.cherry-farm.co.jp/cherry.html</a><br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>食</category>
      <author>alegria</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10190034.html</link>
      <title>Waku Waku ぷろじぇくと　6/25（土）・26（日）三瀬ユースホステルにて</title>
      <pubDate>Sat, 11 Jun 2011 10:04:05 +0900</pubDate>
      <description>友人でトールペイントアーティストの渕江さんが今年もWaku Waku ぷろじぇくとに参加します。この度の会場は三瀬ユースホステル。森の中の素敵なイベントとなりそうです。庄内のみならず群馬県や赤湯市からも出展があり、路上詩人なる方や、ハワイアンの雑貨屋さん、カフェや整体、スイーツのお店など、なんだかおもしろそうです。癒されに出かけてみようと思います〓。場所：三瀬ユースホステル入場：無料時間：10:00-18:00P有　</description>
            <content:encoded><![CDATA[
友人でトールペイントアーティストの渕江さんが<br />今年もWaku Waku ぷろじぇくとに参加します。<br /><br />この度の会場は三瀬ユースホステル。<br />森の中の素敵なイベントとなりそうです。<br />庄内のみならず群馬県や赤湯市からも出展があり、<br />路上詩人なる方や、ハワイアンの雑貨屋さん、カフェや整体、スイーツの<br />お店など、なんだかおもしろそうです。<br /><br />癒されに出かけてみようと思います〓。<br /><br />場所：三瀬ユースホステル<br />入場：無料<br />時間：10:00-18:00<br />P有　<br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>庄内地方ご紹介</category>
      <author>alegria</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10190018.html</link>
      <title>Waku Waku Project June 25 Sat -26 Sun at Sanze Youth Hostel, Tsuruoka City</title>
      <pubDate>Sat, 11 Jun 2011 09:53:30 +0900</pubDate>
      <description>My friend Fuchie, tool paint artist, is participating in the 'Waku Waku Project' to be held on June 25 (Sat) , 26(Sun) at Sanze Youth Hostel in Tsuruoka City. Sounds interesting as various participants including a poet, Hawaian goods shop, ..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
My friend Fuchie, tool paint artist, is participating in the 'Waku Waku Project' to be held on June 25 (Sat) , 26(Sun) at Sanze Youth Hostel in Tsuruoka City. Sounds interesting as various participants including a poet, Hawaian goods shop, cafe, etc. will gather there. The venue is also nice having the Kihi Shrine very near, you can enjoy strolling in the woods ;-). Hope the weather will be nice.<br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>ホビー</category>
      <author>alegria</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10152494.html</link>
      <title>鶴岡　天神祭の以前の姿は…</title>
      <pubDate>Thu, 19 May 2011 12:21:04 +0900</pubDate>
      <description>子どもが中学生になったので天神祭のパレードに参加しなくてもよくなり、今年は万々歳！やっと本当の天神祭を楽しむことができます。嬉しいです〓〓天神祭のかつての姿は、今のような人集め型パレードをやっている路上で、市役所の貸出し衣装に身を包んだ「化け物」がお酒やジュースを見物客に振る舞うだけのものではく、もっと味わい深いものがありました。路上での「ふるまい」は観光客を喜ばすショーであり本来神事であるはずの神輿は、多くが神社にお参りすることもなく、ただのパレードイベントと化していること..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
子どもが中学生になったので<br />天神祭のパレードに参加しなくてもよくなり、<br />今年は万々歳！<br />やっと本当の天神祭を楽しむことができます。<br />嬉しいです〓〓<br /><br />天神祭のかつての姿は、<br />今のような人集め型パレードをやっている路上で、<br />市役所の貸出し衣装に身を包んだ「化け物」が<br />お酒やジュースを見物客に振る舞うだけのものではく、<br />もっと味わい深いものがありました。<br /><br />路上での「ふるまい」は観光客を喜ばすショーであり<br />本来神事であるはずの神輿は、多くが神社にお参りすることもなく、<br />ただのパレードイベントと化していることが<br />私には虚しくて残念で、しかたありません〓<br /><br />もう３０年も経ってしまいますが、<br />私が子どもだった頃の記憶のなかには、<br />ご馳走を用意し、親戚や親しい人々を招いて、<br />お酒を交わしながらの<br />にぎやかな語らいがあります。<br />大人たちのなんとも楽しそうな顔。<br /><br />場が盛り上がっているところへ、<br />布で頭と顔を覆い、長襦袢をまとった「化け物」が<br />突然無言で茶の間に上がり込んでくると、<br />大人たちに徳利からお酒を注ぐのでした。<br /><br />化け物は終始無言です。<br />お酒を注ぎ終わるとさっと立ち去ってしまいます。<br /><br />当時、化け物になるとどの家に上がりこんでも<br />許されていたのです。<br />知り合いのお家でもまったく知らないお家でも。<br /><br />そして、まったく誰だかわからない「化け物」を<br />どの家も喜んで迎えていたのでした。<br /><br />お祭りに合わせて鶴岡公園に並ぶ植木市や<br />出店を回るのは、大人たちにとっても楽しかったようで、<br />宴会をしている間、親戚が買ってきた立派な亀や<br />さつきを眺めたりしていたことを思い出します。<br /><br />不審者などという言葉と無縁でいられた<br />平和な時代、そんな風景は過去のものになってしまったのかな…。<br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>庄内地方ご紹介</category>
      <author>alegria</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10152457.html</link>
      <title>アストゥリアスで活躍中！サカがんばれー</title>
      <pubDate>Thu, 19 May 2011 11:28:45 +0900</pubDate>
      <description>庄内出身のサッカープレーヤー、坂本昌平君のオビエドでの情報が入ってきました〓アストゥリアス地方のニュースサイト「ラ・ボス・デ・アストゥリアス」のスポーツ記事です。↓http://www.lavozdeasturias.es/deportes/Uni-ata-segunda-plaza_0_481751884.html掲載写真の中心が我らが昌平くん、（地元では「サカ」とみんなに親しまれています）、相手チームに囲まれながらも、果敢にプレーしているところ〓チームで中心的な活躍をして..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
庄内出身のサッカープレーヤー、坂本昌平君の<br />オビエドでの情報が入ってきました〓<br /><br />アストゥリアス地方のニュースサイト<br />「ラ・ボス・デ・アストゥリアス」のスポーツ記事です。↓<br /><br /><a href="http://www.lavozdeasturias.es/deportes/Uni-ata-segunda-plaza_0_481751884.html" target="_blank">http://www.lavozdeasturias.es/deportes/Uni-ata-segunda-plaza_0_481751884.html</a><br /><br />掲載写真の中心が我らが昌平くん、<br />（地元では「サカ」とみんなに親しまれています）、<br />相手チームに囲まれながらも、果敢にプレーしているところ〓<br /><br />チームで中心的な活躍をしていることが<br />記事からも読み取れます。<br /><br />今シーズン、怪我なく活躍してほしいと思います〓<br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category></category>
      <author>alegria</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10100879.html</link>
      <title>2011年度　出張プライベートレッスンのご案内</title>
      <pubDate>Thu, 21 Apr 2011 10:01:36 +0900</pubDate>
      <description>講座ではなく個別に英語を習いたいという方のために、出張でプライベートレッスンを設定させていただいています。回数：月４回（週１回程度）曜日・時間帯：応相談時間：60分/レッスン期間：６ヶ月（延長可）料金：12,000円/月場所：ご指定の場所、または庄内空港、または鶴岡市内対象：大人、中学生～高校生内容：レベルとご希望に応じてテキストを選定します。　　　例）旅行英会話、一般英会話、ビジネス英会話、技術英語、観光業英語、英検対策、TOEIC対策、授業対策など○他人に気兼ねせず自分の..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
講座ではなく個別に英語を習いたいという方のために、出張でプライベートレッスンを設定させていただいています。<br /><br />回数：月４回（週１回程度）<br />曜日・時間帯：応相談<br />時間：60分/レッスン<br />期間：６ヶ月（延長可）<br />料金：12,000円/月<br />場所：ご指定の場所、または庄内空港、または鶴岡市内<br />対象：大人、中学生～高校生<br />内容：レベルとご希望に応じてテキストを選定します。<br />　　　例）旅行英会話、一般英会話、ビジネス英会話、技術英語、観光業英語、英検対策、TOEIC対策、授業対策など<br /><br />○他人に気兼ねせず自分のペースで英語力をどんどん伸ばしたい。<br />○外国人講師では何を言っているのか分からず、理解が難しい。ワンステップほしい。<br />○言いたいことを英語で表現するのに、きちんと文章のつくりやニュアンスを理解して習得したい。<br />○会話ではあるけれども文法も教えてほしい。<br />○やりたい分野の講座が他にない。<br />○カルチャー講座などの時間帯に都合が合わせにくい。<br />そのほか<br />ひそかに上達してまわりをびっくりさせたい…という方も歓迎です（笑）<br />すぐには始められないけれど参考までに…という方もお気軽にご相談ください。<br /><br />レッスン等で留守になることも多いので、ご連絡はメールか、お急ぎの場合は携帯にいただけると有難いです。<br /><br />連絡先（高野）<br />携帯：090-4633-4570<br />E-mail：fantastic@r6.dion.ne.jp<br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>英語</category>
      <author>alegria</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10045271.html</link>
      <title>東北関東大震災――冷静に、できることを</title>
      <pubDate>Sat, 19 Mar 2011 10:17:34 +0900</pubDate>
      <description>ひどい災害になってしまいました。1週間経っても被災された方たちが、食料も物資も足りず、辛い思いをしているという報道には胸が痛みます。幸いにも被災地の外にいる私たちは、買い占めなどを行わず、平常心で生活しましょう。オイルショックのトイレットペーパー買い占めは、噂ばかりで結局そんなことは必要なかったとだれもが言います。自己中心のパニックが品薄を呼び、人の心を煽ってしまいます。スーパーでは、品薄ではあっても必要なものは入ってきます。私たちは現代の生活が豊か過ぎることに、ずいぶん前か..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
ひどい災害になってしまいました。<br /><br />1週間経っても被災された方たちが、食料も物資も足りず、辛い思いをしているという報道には胸が痛みます。<br /><br />幸いにも被災地の外にいる私たちは、買い占めなどを行わず、平常心で生活しましょう。<br /><br />オイルショックのトイレットペーパー買い占めは、噂ばかりで結局そんなことは必要なかったとだれもが言います。自己中心のパニックが品薄を呼び、人の心を煽ってしまいます。<br /><br />スーパーでは、品薄ではあっても必要なものは入ってきます。<br /><br />私たちは現代の生活が豊か過ぎることに、ずいぶん前から気付いています。<br /><br />スーパーやコンビニで時間切れの食材を、何億捨ててきたか。それが食料の足りない地域へ運ばれたなら、どんなにいいだろうと思いながら、賢くない消費者を続けてきました。<br /><br />今は賢い消費者となって、被災地を支えましょう。<br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>alegria</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://blogs.dion.ne.jp/alegriatranslation/archives/10012572.html</link>
      <title>ジュディ英語教室　国際交流イベント　英語で楽しく淡水パールネックレスを作ろう</title>
      <pubDate>Mon, 28 Feb 2011 02:03:56 +0900</pubDate>
      <description>毎回好評のジュディ英会話教室国際交流イベント情報です。可愛らしいパールを使って、自分だけのオリジナルネックレスなどを作るそうです。淡水パールのなんとも優しい色あいは、眺めているだけでもうっとりしますネ。ジュディさんの故郷フィリピンは淡水パールの産地でもあるそうです。親子価格が設定されているのも、ジュディさんらしいです。(^_^)＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊ジュディ英語教室国際交流イベント～英語で楽しく淡水パールネックレスを作ろう～英語に興味のある方、アクセ..</description>
            <content:encoded><![CDATA[
毎回好評のジュディ英会話教室国際交流イベント情報です。<br /><br />可愛らしいパールを使って、自分だけのオリジナルネックレスなどを作るそうです。淡水パールのなんとも優しい色あいは、眺めているだけでもうっとりしますネ。ジュディさんの故郷フィリピンは淡水パールの産地でもあるそうです。<br /><br />親子価格が設定されているのも、ジュディさんらしいです。(^_^)<br /><br />＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊<br /><br />ジュディ英語教室国際交流イベント<br />～英語で楽しく淡水パールネックレスを作ろう～<br /><br />英語に興味のある方、アクセサリー作りを体験したい方、どなたでもお気軽にご参加ください。<br /><br />日程：3月13日(日）10：30-12：00<br />場所：庄内空港１F会議室<br />参加費（材料費、レッスン料込）：大人2,500円、親子3,000円<br />定員：20名（定員になり次第〆切）<br />申し込み：ジュディ英語教室 Let's Group<br />TEL:0234-33-3880<br />ケイタイ：090-3367-5975<br />E-mail:judy.chonan@gmail.com<br /><br /><a name="more"></a>

]]></content:encoded>
            <category>英語</category>
      <author>alegria</author>
          </item>
      </channel>
</rss>

