2010年03月04日

正しく変換されるかな(乞食結社瑞穂支部定例会)

遡る事、先日の日曜日。
乞食仲間の一人がママさんになりました。
元気な男の子が誕生して、みんなも大喜び。

椅子配布中
以前にも見たような風景ですが、ラルドさんが自然染料染めの椅子を誕生祝いに大放出です。
それぞれの方が好みの色や、キャラのイメージカラーの椅子を持って帰られました。

ちなみに坊主色は乞食結社瑞穂支部の制服である深緑色。
でも夕べは桃霞節の桃汁で陣羽織を染めて着てました。
可愛いピンク色なんですが、エプロンのような最初から少し黒ずんだようなものは、違う色になってしまいます。

桃汁染め
こんなに変わってしまいます。
東側にいるラビちゃんのフルエプロンは褒賞布で作ったもので、染めた場合はやはり黒ずみます。
薄い綺麗な色に染めるのはなかなか厳しいですね。

さてさて、夕べの乞食たちはちょっと変わったことをしていました。

かしつきのうつき

文を一括変換した場合、どんなふうに変換されるかということで、サスケちゃんが出すお題を打っては変換してました。
「かしつきのうつき」はご覧の通り。
「加湿機能付き」と打ちたいわけですが、そもそも加湿も出ませんし。w
「よくできたないようです」(良く出来た内容です)は「欲で汚いようです」。@@
なんでも漢検のミスコンテストなるものがあるそうでして、笑えるエントリーがたくさんありました。
ちょこっと紹介しますね。

今日も飲み会かい?>>今日も蚤かいかい?
恒例!年忘れ大忘年会のお知らせ>>高齢!歳忘れ大忘年会のお知らせ
神の存在は信じないし不幸とは思わない>>紙の存在は信じないし拭こうとは思わない
これから点滴打ちに行きます>>これから天敵討ちに行きます
親父に「定職につけ」と何回も言われた。>>オヤジに「定食煮付け」と何回も言われた。

UOやチャットなどで慌てて発言しようとして、とんでもない誤変換をやらかして「いつもそんな変換使ってるんだぁ。へーー。」って思われちゃったかもと、一人で赤くなることってありますよね。ね?w
Posted by lulunchi at 17:57  |Comments(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


 
※半角英数字のみのコメントは投稿できません。