2007年10月31日

与謝野晶子と加瀬亮と

今、なぜか与謝野晶子の詩集「恋衣」を読んでます。

詩に触れることなんてここ何年もなかったのになぁ。



ニコルソンの学生時代のなけなしの知識を呼び起こしても

相田みつおと326しか出てこない……。人間だもの。

まぁ、与謝野は古語体とか入ってるし?

ぶっちゃけうっすらとしか理解出来ません。

が、そんな私でもシビれた詩をひとつ。



この塚のぬしを語るな名を問ふな

ただすみれぐさひとむら植ゑませ




語るな問ふな……

いや〜、かっこよすぎるぞ晶子。

晶子が男だったら惚れてました。

そんで加瀬亮みたいな文系男子だったら確実に惚れてました。



雰囲気でしか分からないものが多いけど

ジンとくるものもあります。

声に出して読んでみると気持ちいいです。

読書の秋だしね。どうすか晶子。


akikoyosano

この記事へのトラックバックURL

http://blogs.dion.ne.jp/nicholson/tb.cgi/8055317
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※半角英数字のみのトラックバックは受信されません。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのコメント
秋の夜長、たまには日本文学もいいものですね。

風邪をひかぬよう気をつけて頑張ってください。
Posted by 英国紳士 at 2007年10月31日 09:23
晶子しかり、明治の女性にはなぜか「男気」を感じます。



ダ・ヴィンチ読んで「ヤンソン・フレステルセ」早速作りましたよー

簡単で美味しいしお洒落なんで、こりゃあ色々使えますね。

次の指令(メニュー)が気になってしかたありません。
Posted by まかろん at 2007年10月31日 11:20
詩集といえば…高村光太郎の『智恵子抄』はしびれますよ。

お時間がありましたらゼヒ。
Posted by ぽん at 2007年10月31日 20:13
与謝野晶子いいですよね。

個人的には中原中也もオススメですよ。

もしよければ是非読んでみて下さい。

気に入ってもらえたら幸いです。
Posted by あこま at 2007年11月11日 14:38
★英国紳士さま

さすがは紳士ですね。

ジェントルなコメント有り難うございます。



★まかろん様

男気! 良い言葉だ!

これからの季節、「ヤンソン」はピッタリですよね。



★ぽん様

最近ちゃんと読みました『智恵子抄』。

「人に」だかなんだかっていう詩が好きです。

高村先輩の本気の愛はまじすごいっす!



★あこま様

おっ中原中也。今「我が生活」読んでます。

1行理解するのにタイムラグが発生するので

少しずつ読んでます。

そういや木村カエラちゃんも好きらしいですよ。中原。
Posted by 与謝野ニコルソン at 2007年11月11日 18:09


 
※半角英数字のみのコメントは投稿できません。