2012年01月18日

電子辞書が壊れた(;´Д‘)

去年の秋から、また通訳スクールで中国語の勉強を始めた私、
まだ本科に上がる前の中級クラスなのに、
クラスのレベルについていけません。。。(T−T)

昨日、今年初の授業で散々だったので、
宿題と復習をしなくちゃ、と電子辞書を開いたのですが、
開いた瞬間、何もしてないのに画面に横線がすっと入って消えました。。。

え???なんか、嫌な予感。。。
すぐに電源ボタンを押すも、うんともすんとも言いません。。。大汗
壊れたーーーーーーーーヽ(*`□´*)/(;´Д`)(T−T)

調べてみると、私の持ってるカシオEX-word XD-R7300って
発売が2003年3月になってました。
そうそう、まさヤン生まれる直前、前に行ってた語学スクールに
紙の辞書の持ち運びが重くて買ったっけ。って、9年前か!!!
だれかの口コミで、修理1万円くらいやから新しいのに替えたって書いてあるし、
うちもそろそろ替え時かなあ。

そういえば、ロザンの菅さんが2月から
カシオ電子辞書のCMやるとかつぶやいてたなあ、と思ってみてみると
おお!中国語の新しい辞書も1月24日発売やんか!タイムリーな。
キヤノンのワードタンクの新しいのは、3月発売予定か。。。
3月までは待たれへんわ、紙の辞書3冊も4冊も毎回持ち運びできひんし。。。

でも、そういえば高校生の頃、英和辞典と古語辞典を毎日運んでたよなあ、みんな。
大学生のころは、カバンに辞書3冊(英・古文・中)入ってたよなあ。。。
社会人なりたての頃は、会社に紙の辞書持って行って、帰りに中国語教室行ったよなあ。
・・・全部今さら無理!(;´Д`)電子辞書はもう必需品だ!<おとーちゃんに言い訳

年末にウォークマン買ったばっかりやけど、辞書ないとしゃーないもんな。<イイワケ
まあ、またこれから10年使うことを考えたら、辞書のことやし、
新しいのを買っておこうかな。。。菅ちゃんのおすすめやしヾ(-д-;)オイオイ

英語の辞書なら、いろんなメーカーからいっぱい種類が出ているのかもしれませんが、

中国語の電子辞書といえば、私の周りでは、
カシオのエクスワードかキヤノンのワードタンクかのどちらかです。

細かいところを言うと、ワードタンクのほうがいいのかなと思うこともあります。
例えば、日→中の訳で、文中に「わさび」という単語が出てきたことがあって、
カシオの辞書を使っている人は「山萮菜」と訳したけど、
中国人ネイティブの先生は、そんな言葉使ったことないと。
で、ワードタンクの「辣根」が正解でした。
(今、PCで中国語入力しても「辣根」はすぐ変換できた。)
中に収録している辞書の違いなのですが。。。
 (ちなみに「わさびを醤油に混ぜる」は「把辣根放在酱油里和一下」。
 単語を覚えた後、それに使う動詞を覚えるのがまた難しい。。。)

もう10年近くカシオの電子辞書に慣れている私には、
新しい会社の辞書の操作方法に慣れるのが面倒だし、(ああ、歳だわ。)
10年前の辞書(小学館の初版)と今のは収録されている辞書も新しくなっているから、
そんな細かいところは、まあ、置いとこう。

で、これにしようかと思ってます。Exword XD-D7300

ああ、白黒やないんやヾ(-д-;)オイオイ
音も出るんかヾ(-д-;)オイオイ
カード2枚入れられるってどういうこと?ヾ(-д-;)オイオイ

全くついていけません。(T−T)
どれだけ使いこなせるかわからないけど、
10年後も勉強だけは続けていこうと思ったのでした。
さあ、実物を見に行こうかな。(^o^)/

でもその前に、今週の宿題が。。。
今から久しぶりに紙の辞書と格闘ですヾ(−д−;)

この記事へのトラックバックURL

http://blogs.dion.ne.jp/tamapi/tb.cgi/10589806
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※半角英数字のみのトラックバックは受信されません。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。


 
※半角英数字のみのコメントは投稿できません。